原创 新西兰总理秀中文:祝大家蛇年新春快乐,恭喜发财! |管家婆期期精准选一肖2021 世界观
“新年快乐,恭喜发财!” 近日,新西兰总理克里斯托弗·拉克森 (Christopher Luxon) 通过中国新闻网送上新春祝福,他连连用中文祝福大家,并点赞华侨华人的奉献和精神,表示“谢谢你们,让新西兰更加美好”。
“值此新春之际,我想感谢华人社区对商业繁荣、文化遗产以及引领社区方面做出的贡献,你们的努力和存在,使新西兰如此丰富多元。”拉克森指出。
他表示,蛇年象征着智慧、韧性、坚毅和转变,这些优秀品质和价值观,激励着大家在面对挑战时团结一心,寻求更多共同发展的机遇。他强调,“今年的工作重心就是增长、增长、再增长”。(孟湘君)
“Xin Nian Kuai Le! Gong Xi Fa Cai,” New Zealand Prime Minister Christopher Luxon sent Chinese New Year's greetings in Chinese via China News Network. The PM also thanked the Chinese community for their contributions to business prosperity, cultural heritage and community leadership in the country and praised them for making New Zealand “so rich and diverse”.
The Year 2025 “is all about growth, growth, growth”, said Luxon when he introduced the focus of the government in the coming year. He also called on everyone to face challenges and look for more opportunities to grow together in the Year of the Snake which, as he put it, symbolizes wisdom, resilience, tenacity and transformation, these qualities inspire everyone.(Meng Xiangjun)
冯栢文对《环球时报》记者表示,他预计,随着两国经济之间的互补性不断增强,中国作为澳大利亚的首要贸易伙伴,地位将变得更加重要。他期待阿尔巴尼斯访华期间,双方能有涉及气候变化合作和零碳方面的合作信息发布。
黄永宏也表示中美战略竞争是这一代人核心的难题之一,中美将继续是经济和军事大国,两国在意识形态、政治和价值体系上的差异也会一直存在,“不论是美国或中国衰落,世界都不会变得更好”。黄永宏说,“我们需要一个强大的美国和一个强大的中国,才能有效应对全球挑战。要改善双方关系需要的是两国的政治决心和努力。”
“办理‘商转公’条件较多,并受住房公积金的个贷使用率限制。”中指研究院也认为。比如,湖南省“商转公”业务仅支持拥有唯一一套自住住房的职工家庭申请办理,并根据个贷率对“商转公”业务实行动态管理。