原创 新西兰总理秀中文:祝大家蛇年新春快乐,恭喜发财! | 世澳门最准最快免费的资料界观
“新年快乐,恭喜发财!” 近日,新西兰总理克里斯托弗·拉克森 (Christopher Luxon) 通过中国新闻网送上新春祝福,他连连用中文祝福大家,并点赞华侨华人的奉献和精神,表示“谢谢你们,让新西兰更加美好”。
“值此新春之际,我想感谢华人社区对商业繁荣、文化遗产以及引领社区方面做出的贡献,你们的努力和存在,使新西兰如此丰富多元。”拉克森指出。
他表示,蛇年象征着智慧、韧性、坚毅和转变,这些优秀品质和价值观,激励着大家在面对挑战时团结一心,寻求更多共同发展的机遇。他强调,“今年的工作重心就是增长、增长、再增长”。(孟湘君)
“Xin Nian Kuai Le! Gong Xi Fa Cai,” New Zealand Prime Minister Christopher Luxon sent Chinese New Year's greetings in Chinese via China News Network. The PM also thanked the Chinese community for their contributions to business prosperity, cultural heritage and community leadership in the country and praised them for making New Zealand “so rich and diverse”.
The Year 2025 “is all about growth, growth, growth”, said Luxon when he introduced the focus of the government in the coming year. He also called on everyone to face challenges and look for more opportunities to grow together in the Year of the Snake which, as he put it, symbolizes wisdom, resilience, tenacity and transformation, these qualities inspire everyone.(Meng Xiangjun)
今年我国支原体肺炎高发,叠加之下是否会导致即将到来的流感更加严重?南方医科大学公共卫生学院生物安全研究中心主任赵卫在接受人民日报健康客户端采访时介绍,“支原体肺炎会使抵抗力下降,加大继发感染其他微生物的可能性。如果适逢流感病毒传播,有可能相互加重疫情。”
阿尔蒙特工业公司正试图重启位于韩国江原道的桑东钨矿,这是韩国最大的钨矿项目。20世纪90年代,桑东钨矿在钨矿价格战中被迫关停。报道称,桑东钨矿项目已得到德国复兴信贷银行的贷款支持。该公司预计桑东钨矿项目明年可投产。(甄翔)
相比之下,中国在做决定时考虑的都是事情本来的是非曲折和必要性。中国对相关对话始终持开放态度,依据的就是有没有必要性,而不是仅仅因为英国国内的一些狭隘表现就赌气拒绝对话,体现的是中国对全人类负责任的态度。