原创 《藏文古籍词语词典》马会传真澳门出版 历时30余年编纂
中新社兰州1月16日电 (记者 闫姣)“《藏文古籍词语词典》历时30余年编纂完成,共收录藏文古籍词语2.4万余条,300余万字,是一部较全面、系统地注释藏文古籍文献词汇的大型综合性工具书。”读者出版集团所属甘肃民族出版社社长孙宝岩16日接受中新社记者采访时说。
《藏文古籍词语词典》由西北民族大学教授、博士生导师嘎藏陀美编纂,由甘肃民族出版社于近日出版面世。
“该书主要收录、注解藏文古籍中出现的常用词、古词、方言词等藏文词汇,宗教、历史、文学、艺术等领域的专业术语,衙署、职官名称,封爵赐号,地名、部族名,以及文化习俗方面的词汇。”孙宝岩称,其中涉及吐蕃时期的藏文古籍,包括当时翻译的四书五经、佛教典籍、典章制度,以及元、明、清时期各类官方文献、高僧和学者著作、寺院和民间藏书。
《藏文古籍词语词典》词条释义包含词性、词义、出处等;对语义存在争议的词汇,则尽量全面地收录不同的解释,不做主观取舍;对一些重要词汇,还注明了梵文转写,为读者提供了更为丰富的信息。
孙宝岩提及,“该词典力求准确反映藏文古籍文献词语面貌,为藏文古籍的阅读、整理及研究提供了极大便利,同时也是相关爱好者学习藏文古籍词语不可多得的工具书。”
甘肃民族出版社目前年出书360余种,已出版《藏文通用词典》《藏汉词典》《英藏汉对照词典》《汉藏对照佛学词典》《梵藏对照词典》,以及《甘肃藏敦煌藏文文献叙录》《甘肃藏敦煌藏文文献勘录》(30卷)《拉卜楞藏文典籍丛书》(8卷)等藏文图书,在学界和业界形成了一定的影响力。(完)
有记者提问,美国国务院发言人发表声明称,密切关注香港基本法第23 条立法对在港经营的美国公民、投资、企业的影响,“国家秘密”和“外部干预”定义宽泛而模糊,对域外适用感到关切。立法将加剧香港国安法实施、削弱香港民众的权利和自由,还破坏“一国两制”框架。请问外交部有何回应?
吴江浩:中国是市场经济国家,外资企业有进有出是正常现象。确实有部分外企退出中国,但没有出现所谓“逃离潮”。过去几年,受新冠疫情、地缘政治、贸易保护主义等多重因素影响,全球跨国投资出现普遍性下滑趋势。根据联合国贸发会议(UNCTAD)统计,2023年全球跨国直接投资额减少18%,主要外资流入目的地都出现较大幅度下滑,像印度减少47%,东盟减少16%。与之相比,外国投资者对华投资热情并未减退,依然坚定看好中国发展前景。2023年中国新设立外商投资企业53766家,同比增长39.7%。实际使用外资金额11339.1亿元人民币,引资规模仅次于2021年、2022年,处于历史第三高。同时,中国引资结构持续优化,高技术产业引资占比达到37.4%。
首先要坚持伙伴定位。随着中国不断发展,中日在一些产业领域开始出现竞争,我们也感受到部分日本企业对此心存顾虑和防范。但毫无疑问的是,合作共赢仍是主流。这次两国领导人旧金山会晤最重要的成果,就是重新确认了全面推进中日战略互惠关系定位。那么体现在经济领域,就是要坚持互为合作伙伴属性,继续高举合作共赢的旗帜,不能让输赢多寡的竞争逻辑主导和定义中日经贸关系,而是要在更广阔的合作中相互促进、彼此成就。